Literatura Francesa

Una infancia traumatizada fomenta la vocación literaria. Porque crea un misterio. Para un niño, los padres son como dioses. Si los dioses discuten entre ellos,  eso se convierte en algo extraordinariamente impresionante, y si uno de ellos se va pegando un portazo... el niño tiene que saber por qué y recabar la versión de tal y de cual y las sucesivas hipótesis... El niño no deja de reescribir esa historia, que es infinita e inagotable, porque un hecho así, para el mundo de un niño, es inextricable por definición. Así que no hace más que darle vueltas a la cabeza, inventando, adornando la historia. Y de esa invención a la novela no hay sino un paso.

(Nancy Huston)

  

 alt

Nancy Huston, Salamandra, Letras de Bolsillo, enero 2012 (9,00€)

Traducción:
Eduardo Iriarte

(Lignes de faille se publicó
originalmente en 2006 y ese mismo año obtuvo el Premio Fémina. En 2008 la publicaría en castellano la Ed. Salamandra)

 

Acabo de descubrir a esta autora y de terminar esta novela que me ha gustado tanto como para ponerla en mi estantería de "libros para releer".

Contado en primera persona, a través de cuatro personajes, en un orden cronológico inverso y en un espacio diferente, conocemos la historia de cuatro niños, que tienen la misma edad : 6 años, cuando narran su vida, pertenecientes todos a una misma familia: la bisabuela Erra, la abuela Sadie, el padre  Randally el niño Sol.

Los cuatro niños, están marcados por la guerra (cuatro guerras distintas: Irak en 2004, Israel en los 80, Vietnam en los 60 y la Alemania del 45) y por el abandono. Loscuatro también están unidos por una marca de nacimiento, un lunar (o marca de nacimiento) que se ubica en algún lugar de su cuerpo y con el cual los cuatro se vinculan de diferentes maneras, pero que a todos los afecta de algún modo.

Una de las cosas más conseguidas en la novela es el vocabulario de los niños: hablan, piensan y sienten como niños/adultos, Pero son niños y por eso la crudeza de esos pensamientos y sentimientos es aún mayor.

El plan Lebensborn fue una de las atrocidades de los nazis pero que ha permanecido prácticamente silenciado hasta no hace mucho tiempo.  Lebensborn, que en español significa "fuentes de vida",  fue el nombre de una organización dedicada agarantizar el nacimiento y la buena crianza, en adopción, de niños de la mejor estirpe aria sin importar su origen geográfico. Así fue como los nazis raptaron a más de doscientos mil niños arrancados de sus familias en los países ocupados de Europa del este. En Marcas de nacimiento, Nancy Huston escarba sobre estas heridas de guerra, que calaron hondo en una identidad arrebatada y que fueron pasando de generación en generación, quizá como una forma de resistencia y de memoria.

La historia de estos cuatro niños no sólo está unida por el parentesco: desde el bisnieto Sol, pasando por su padre Randall, su abuela Sadie, y su bisabuela Kristina, las cuatro narraciones están enmarcadas en época de guerra y  las distintas formas del lenguaje bélico se filtran en cada una de las historias escribiendo, de forma paralela, un relato sobre la identidad.  Kristina, bisabuela de Sol, es criada felizmente en el seno de una familia nazi, hasta que descubre que en realidad fue raptada en Ucrania y trasladada a uno de los centros Lebensborn. Terminada la guerra, es dada en adopción a una familia en Canadá, donde empieza una nueva vida intentando dejar atrás las preguntas sobre su origen. La lengua que creyó materna es la lengua de sus secuestradores, su verdadero nombre nunca lo sabrá.

 

 alt

 Nancy Huston

 

Nancy Huston (1953, Calgary, Canadá) escribe esta novela sabiendo lo que es el desarraigo, la identidad y el  lenguaje. A la edad de seis años y tras el abandono de su madre biológica, su padre forma pareja con una mujer alemana y ella debe dejar su Canadá natal para mudarse a la ciudad de Frankfurt: "Tengo un recuerdo muy vívido de esa época. Aprendí otra lengua y me transformé en otra persona". Aún recuerda cómo cambió su visión del mundo cuando supo que en alemán "infierno" e "iluminación" comparten la misma palabra.

A los 20 años viajó a París con una beca. Fue discípula de Roland Barthes, militó en el MLF (Movimiento de Liberación de Mujeres), conoce y se casa con Tzvetan Todorov, el célebre filósofo, historiador y lingüista.  Publicó varios ensayos sobre teoría literaria y sociología, y un verano, en Italia, ecribió su primera novela, Las Variaciones Goldberg, basada en la famosa pieza de Bach. Lo de la música no es casualidad: estudió flauta, clavicordio y piano, y no hay día en que no practique antes de ponerse a escribir o salir de casa. Desde entonces, además de varios ensayos, ha publicado doce novelas, escritas indistintamente enfrancés o en inglés.

 

Fuentes:

http://elpais.com/diario/2009/10/03/babelia/1254528747_850215.html

http://conversacionesenlabiblioteca.wordpress.com/2010/09/24/marcas-de-nacimiento-de-nancy-huston/

http://nancyhuston.ca/